Wednesday, April 25, 2012

French speakers assistance please?

When you are talking of %26#39;chez%26#39; someone, do you pronounce the %26#39;z%26#39; if the name begins with a vowel? Eg, Chez Omar? Never do know what to do with that one!




|||



-:- Message from TripAdvisor staff -:-

This post has been removed at the author's request. At this time, posts on the TripAdvisor forums cannot be edited, but the author of a post may request that it be removed. This allows the author to repost the message if desired.

To review the TripAdvisor Forums Posting Guidelines, please follow this link: http://www.tripadvisor.com/pages/forums_posting_guidelines.html

Removed on: 2:57 pm, August 14, 2009


|||



While waiting on French speakers to reply, you can go to www.acapela-group.com, click on the demo and then select a language. Type the word in and you can pick from both female and male speakers who will pronounce one word or a sentence for you. Alice and Bruno are but two of the French speakers who pronounce the words for you.







oprah44





PS Bruno and Alice pronounce is as %26quot;she%26quot;.




|||



You would definitely pronounce it when you say %26quot;chez eux%26quot; or %26quot;chez elle%26quot; but you would not pronounce it in %26quot;chez Omar%26quot;.




|||



Thanks very much for clarifying that.





Oprah - thanks for the link. What a great resource. Love the kids %26#39;Paul E%26#39; Glott%26#39; page. I%26#39;m going to put my son onto that one!




|||



%26quot;You would definitely pronounce it when you say %26quot;chez eux%26quot; or %26quot;chez elle%26quot; but you would not pronounce it in %26quot;chez Omar%26quot;.%26quot;





Is there a rule for this, or is it %26quot;just because?%26quot;





Thanks.




|||



Chez is pronounced shay.




|||



Shay zer = chez eux



Shay zel = chez elle




|||



Hmmm, isn%26#39;t this





Shay zer = chez eux





more like





Shay z-oo = chez eux





(ie eux is more like oo)




|||



Is there a rule for this, or is it %26quot;just because?%26quot;





Tough question !



The rule is that when two vowels follow each other (one at the end of a word, the other at the beginning of the next word) or when a word ending with a %26quot;mute%26quot; consonant (a consonant that is not pronounced) is followed by a word starting with a vowel, you %26quot;link%26quot; the two words.





This explains that you pronounce the %26quot;z%26quot; in %26quot;chez eux%26quot; or %26quot;chez elle%26quot;, %26quot;z%26quot; being generally a mute consonant (except in gaz and jazz) but does not explain why you would not pronounce it in %26quot;chez Omar%26quot;. The only explanation I can come up with is that it would sound funny.





It seems it is mainly a question of %26quot;euphonism%26quot; just as %26quot;la chose que l%26#39;on a dite%26quot; sounds better than %26quot;la chose qu%26#39;on a dite%26quot;.




|||



Yes, I know the rule, which is why I wondered about the exception.





Chez Yves? Chez Hélène?





Those also sound better with a silent %26quot;z%26quot;, to my anglophone ear.





Chez %26quot;name that starts with a vowel or a silent consonant?%26quot;





I drive my French teacher crazy trying to put rules on things for which there are no rules.





Thanks again.

No comments:

Post a Comment